Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)

एवमल्पश्रुतो मन्त्री कल्याणाभिजनोडप्युत । धर्मार्थकामसंयुक्तो नालं॑ मन्त्र परीक्षितुम्‌

evam alpaśruto mantrī kalyāṇābhijano 'py uta | dharmārthakāmasaṃyukto nālaṃ mantraṃ parīkṣitum ||

Bhīṣma dit : «Ainsi, un ministre de faible érudition —fût-il né dans une famille noble et renommée— ne peut juger ni éprouver comme il convient un conseil confidentiel, quand bien même il serait par ailleurs engagé dans les fins du dharma, de l’artha et du kāma. La naissance et l’habileté mondaine ne suffisent pas : le discernement dans la délibération secrète requiert l’étude et une intelligence formée.»

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अल्पश्रुतःhaving little learning (poorly heard/learned)
अल्पश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्पश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रीminister, counsellor
मन्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कल्याणाभिजनःof noble/good lineage
कल्याणाभिजनः:
Karta
TypeAdjective
Rootकल्याणाभिजन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उतand, moreover (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
धर्मार्थकामसंयुक्तःendowed with dharma, artha and kāma
धर्मार्थकामसंयुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मार्थकामसंयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अलम्able, sufficient
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
मन्त्रम्counsel, secret plan
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
परीक्षितुम्to examine, to test
परीक्षितुम्:
TypeVerb
Rootपरि-ईक्ष्
FormInfinitive (Tumun)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

A minister’s fitness for confidential counsel depends on learning and discernment, not merely noble birth or general engagement with dharma, artha, and kāma.

In Bhishma’s instruction on kingship and governance (rājadharma), he warns that an ill-informed adviser cannot properly evaluate or safeguard secret deliberations, even if socially well-born.