Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Chapter 78: Royal Responsibility for Wealth, Social Order, and the Protection of Dvijas

Kekaya Exemplum

विकर्मस्थाश्ष नोपेक्ष्या विप्रा राज्ञा कथठ्चन । इति राज्ञां पुरावृत्तमभिजल्पन्ति साधव:

Bhīṣma uvāca: vikarmasthāś ca noprekṣyā viprā rājñā kathaṃcana | iti rājñāṃ purāvṛttam abhijalpanti sādhavaḥ ||

Bhīṣma dit : «Un roi ne doit jamais, en aucune circonstance, fermer les yeux sur des brahmanes qui se sont adonnés à des actes contraires à la conduite qui leur convient. Les hommes de droiture déclarent que telle est la pratique ancienne, consacrée par le temps, des rois.»

विकर्मस्थाःthose situated in improper acts
विकर्मस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविकर्मस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपेक्ष्याःto be neglected/overlooked
उपेक्ष्याः:
TypeAdjective
Rootउपेक्ष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Plural
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
कथंचनin any way/at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
पुराformerly/of old
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
वृत्तम्conduct/practice
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिजल्पन्तिthey declare/utter
अभिजल्पन्ति:
TypeVerb
Rootअभि-जल्/जल्प्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
साधवःthe good/virtuous people
साधवः:
Karta
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
king (rājā)
B
Brahmins (viprāḥ)
T
the righteous (sādhavaḥ)

Educational Q&A

A king must not ignore Brahmins who have deviated into improper conduct; royal responsibility includes correcting even respected social groups when they stray from dharma, following established precedent.

In Bhishma’s instruction on rāja-dharma in the Śānti Parva, he states a rule of governance: the king should actively address misconduct among Brahmins, and he cites this as the traditional practice praised by the righteous.