पूर्व हि ब्रह्मण: सृष्टिरिति ब्रह्मविदो विदुः । ज्येछ्लेनाभिजनेनास्य प्राप्तं पूर्व यदुत्तरम्,वेदवेत्ता विद्वानोंका यह मत है कि सबसे पहले ब्राह्मणकी ही सृष्टि हुई है; अतः ज्येष्ठ तथा उत्तम कुलमें उत्पन्न होनेके कारण प्रत्येक उत्कृष्ट वस्तुपर सबसे पहले ब्राह्मणका ही अधिकार होता है
pūrvaṁ hi brāhmaṇaḥ sṛṣṭir iti brahmavido viduḥ | jyeṣṭhenābhijanena asya prāptaṁ pūrvaṁ yad uttaram ||
Kāśyapa dit : «Ceux qui connaissent Brahman déclarent qu’au commencement le Brāhmaṇa fut créé le premier. Ainsi, en vertu de l’antériorité et de la noblesse de naissance, ce qui est le plus éminent et le plus excellent est tenu pour appartenir d’abord au Brāhmaṇa.»
कश्यप उवाच
The verse asserts a traditional claim: those regarded as brahmavids maintain that the Brāhmaṇa was created first, and from that precedence and noble lineage follows a social-ethical principle of first claim over what is considered ‘foremost’ or ‘excellent’.
Kāśyapa is presenting an authoritative, tradition-based argument about social precedence, appealing to the testimony of ‘knowers of Brahman’ to justify why the Brāhmaṇa is said to have priority in matters of honor and the best share.