Rājapurohita-lakṣaṇa and Purūravas–Vāyu Saṃvāda
Varṇa, Sovereignty, and Abhaya-dāna
वर्णानां परिचर्यार्थ त्रयाणां भरतर्षभ | वर्णश्तुर्थ: पश्चात् तु पद्धयां शूद्रो विनिर्मित:,भरतश्रेष्ठ इसके बाद इन तीनों वर्णोकी सेवाके लिये ब्रह्माजीके दोनों पैरोंसे चौथे वर्ण शूद्रकी रचना हुई
varṇānāṃ paricaryārthaṃ trayāṇāṃ bharatarṣabha | varṇaś caturthaḥ paścāt tu pādābhyāṃ śūdro vinirmitaḥ ||
Purūravas dit : « Ô taureau parmi les Bharata, afin de servir ces trois varṇa, le quatrième varṇa fut ensuite produit : le śūdra, façonné des deux pieds (de Brahmā). » Cette parole présente le devoir social sous un angle fonctionnel : le service et le soutien des autres ordres, comme partie d’un agencement moral institué.
पुरूरवा उवाच
The verse presents a normative model of social duty: the fourth varṇa (Śūdra) is described as created for the service (paricaryā) of the other three, grounding social roles in a cosmogonic account and linking ethics to prescribed function and support.
Purūravas is speaking to a Bharata interlocutor, explaining an origin account of the varṇas: after the three varṇas, the Śūdra is said to have been created later from Brahmā’s feet, specifically to serve the others.