Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
तथा जनपदाश्रैव पुरं च कुरुनन्दन । एतत् सप्तात्मकं राज्यं परिपाल्यं प्रयत्नत:
tathā janapadāś caiva puraṁ ca kurunandana | etat saptātmakaṁ rājyaṁ paripālyaṁ prayatnataḥ ||
Bhīṣma dit : «De même, ô délice des Kuru, la campagne (les peuples et les terres du royaume) et la cité capitale doivent être protégées. Le royaume est constitué de sept membres essentiels ; il faut donc le préserver par un effort vigilant.»
भीष्म उवाच
A king must preserve the kingdom as a seven-part organism (saptātmaka/saptāṅga): governance is sustained by protecting its key supports—especially the realm (janapada) and the city (pura)—with constant diligence.
In the Śānti Parva’s instruction on rājadhrama, Bhishma addresses Yudhiṣṭhira and continues outlining what a ruler must safeguard, emphasizing that the state has essential limbs and must be maintained through careful, sustained effort.