Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)

यथा पुत्रास्तथा पोत्रा द्रष्टव्यास्ते न संशय: । भक्तिश्नैषां न कर्तव्या व्यवहारे प्रदर्शिते,निःसंदेह राजाको चाहिये कि वह अपनी प्रजाको पुत्रों और पौत्रोंकी भाँति स्नेहदृष्टिसे देखे; परंतु जब न्याय करनेका अवसर प्राप्त हो, तब उसे स्नेहवश पक्षपात नहीं करना चाहिये

Le roi doit considérer ses sujets comme ses fils et ses petits-fils, sans aucun doute. Mais lorsqu’il s’agit de trancher un litige et de rendre justice, il ne doit pas, par affection, tomber dans la partialité.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पोत्राःgrandsons
पोत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपोत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रष्टव्याःare to be regarded/seen
द्रष्टव्याः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormGerundive (तव्यत्), Masculine, Nominative, Plural, Passive (obligation)
तेthey/those (people)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
भक्तिःaffection/devotion
भक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootभक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाम्of these (people)
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
कर्तव्याis to be done/should be shown
कर्तव्या:
TypeVerb
Rootकृ
FormGerundive (तव्यत्), Feminine, Nominative, Singular, Passive (obligation)
व्यवहारेin judicial procedure/transaction
व्यवहारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यवहार
FormMasculine, Locative, Singular
प्रदर्शितेwhen (it is) presented/manifested
प्रदर्शिते:
TypeVerb
Rootप्र + दृश्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच