Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
यात्रामाज्ञापयेद् वीर: कल्य: पुष्टबल: सुखी । पूर्व कृत्वा विधान च यात्रायां नगरे तथा
yātrām ājñāpayet vīraḥ kalyaḥ puṣṭabalaḥ sukhī | pūrvaṃ kṛtvā vidhānaṃ ca yātrāyāṃ nagare tathā ||
Bhīṣma dit : «Un roi apte et vaillant—sain, fort de ses troupes et pourvu des ressources nécessaires—ne doit ordonner une expédition qu’après avoir établi les dispositions convenables, en assurant d’abord la sûreté de sa cité et de son royaume. Une fois la sécurité intérieure et la préparation garanties, il pourra alors marcher contre l’ennemi selon une politique avisée.»
भीष्म उवाच
A ruler should not rush into war: he must first ensure readiness—especially the security and administration of his own capital and realm—and only then order a campaign, acting from strength and proper provision rather than impulse.
In the Śānti Parva’s instruction on royal duty, Bhīṣma counsels the king on when to initiate a military march: after making prior arrangements and safeguarding the city, the king may command the army to set out.