राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता
Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement
अजिह्दय॒मशठं मार्ग वर्तमानस्य भारत । सर्वदा सर्वभूतेषु ब्रह्माश्रमपदं भवेत्
ajihvam aśaṭhaṁ mārge vartamānasya bhārata | sarvadā sarvabhūteṣu brahmāśramapadaṁ bhavet ||
Bhīṣma dit : Ô Bhārata, pour celui qui marche sur la voie droite — dont la parole n’est pas à double tranchant et dont la conduite est exempte de ruse — qui, en tout temps, traite tous les êtres avec vérité et sans détours, l’état et le mérite du Brahma-āśrama (la vie disciplinée tournée vers Brahman) naissent naturellement.
भीष्म उवाच
Straightforward speech and freedom from deceit—practiced consistently toward all beings—are themselves powerful dharmic disciplines that yield the merit and inner stature associated with the Brahma-āśrama.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhiṣṭhira on dharma after the war, emphasizing that ethical integrity in everyday dealings can confer the same spiritual fruit as formal āśrama observances.