Āśrama-dharma: Duties of the Four Life-Stages (आश्रमधर्मः)
यदि अपने वर्णोचित कर्ममें स्थित, शान्त और ज्ञान-विज्ञानसे तृप्त ब्राह्मणको किसी प्रकारके असत् कर्मका आश्रय लिये बिना ही धन प्राप्त हो जाय तो वह उस धनसे विवाह करके संतानकी उत्पत्ति करे अथवा उस धनको दान और यज्ञमें लगा दे। धनको बाँटकर ही भोगना चाहिये, ऐसा सत्पुरुषोंका कथन है ।।
pariniṣitakāryas tu svādhyāyenaiva brāhmaṇaḥ | kuryād anyan na vā kuryān maitro brāhmaṇa ucyate ||
Bhishma enseigne : «Si un brahmane, établi dans le devoir conforme à son ordre, paisible et rassasié de savoir et de science, vient à obtenir des richesses sans recourir à aucune action impure, qu’il s’en serve pour prendre épouse et engendrer une descendance, ou qu’il les consacre à l’aumône et au sacrifice (yajña). Les vertueux disent que la richesse ne doit être goûtée qu’après avoir été partagée. Et le brahmane qui a dûment achevé ses obligations doit se contenter du seul étude sacré (svādhyāya). Qu’il entreprenne ou non d’autres actes du monde, un tel brahmane, ferme, inoffensif et bienveillant envers tous, est appelé ‘maitra’—l’ami de tous les êtres.»
भीष्म उवाच
After fulfilling obligatory duties, a Brahmin should be grounded in svādhyāya (sacred study) and remain benevolent; optional actions are secondary, and true worth is measured by steadiness, learning, and friendliness (maitra) rather than by constant pursuit of external activity.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma is advising Yudhishthira about ideal conduct—here describing the mark of a mature Brahmin: one who has completed required rites and lives centered on study, with freedom either to act further or to refrain, while maintaining goodwill toward all.