Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

मन्वन्तरेषु सर्वेषु विषमा जायते मही । उज्जहार ततो वैन्य: शिलाजालान्‌ समन्तत:

manvantareṣu sarveṣu viṣamā jāyate mahī | ujjahāra tato vainyaḥ śilājālān samantataḥ ||

Bhīṣma dit : «À chaque Manvantara, la terre devient inégale et entravée. C’est pourquoi Vainya (le roi Pṛthu) ôta de toutes parts les réseaux de barrières rocheuses, rétablissant l’ordre et l’usage du pays.»

मन्वन्तरेषुin (the) Manvantaras/epochs
मन्वन्तरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमन्वन्तर
FormNeuter, Locative, Plural
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Locative, Plural
विषमाuneven/irregular
विषमा:
Karta
TypeAdjective
Rootविषम
FormFeminine, Nominative, Singular
जायतेis born/comes to be
जायते:
TypeVerb
Rootजन् (जायते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
महीthe earth
मही:
Karta
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Nominative, Singular
उज्जहारhe removed/drew out
उज्जहार:
TypeVerb
Rootहृ (उद्+हृ)
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/from that (time)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वैन्यःVainya (Pr̥thu), son of Vena
वैन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवैन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शिलाजालान्masses/nets of rocks (stone-collections)
शिलाजालान्:
Karma
TypeNoun
Rootशिलाजाल
FormMasculine, Accusative, Plural
समन्ततःon all sides, everywhere
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vainya (King Pṛthu)
E
Earth (Mahī)
M
Manvantara
Ś
Śilājāla (rocky barriers)

Educational Q&A

A king’s dharma includes maintaining the earth’s order and ensuring public welfare—removing obstacles and restoring stability so society can flourish.

Bhīṣma describes how, as ages pass, the land becomes rough and obstructed; King Pṛthu (Vainya) responds by clearing widespread rocky impediments, making the terrain fit for habitation and use.