Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Śānti Parva, Adhyāya 52 — Bhīṣma’s Humility Before Kṛṣṇa and the Granting of Boons

वायुदेव उवाच उपपन्नमिदं वाक्‍्यं कौरवाणां धुरन्धरे । महावीर्यें महासत्त्वे स्थिरे सर्वार्थदर्शिनि

Vāyu-deva dit : «Ces paroles sont parfaitement fondées, ô pilier qui porte le fardeau des Kaurava. Ô héros au grand courage, à la grande force d’âme, ferme et clairvoyant en toutes choses—le Bienheureux Śrī Krishna déclara : “Bhīṣma, tu soutiens le poids de la lignée des Kuru ; tu es d’une vaillance immense, d’une patience souveraine, stable et voyant le sens de tout. Tes mots sont en tout point justes.”»

वायुदेव उवाच