Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
तथानुकम्पमानेन यज्वनाथामितौजसा,सर्वकर्मेत्यभिख्यात: स मां रक्षतु पार्थिव: । इसी प्रकार अमित शक्तिशाली यज्ञपरायण महर्षि पराशरने दयावश सौदासके पुत्रकी जान बचायी है, वह राजकुमार द्विज होकर भी शूद्रोंके समान सब कर्म करता है; इसलिये 'सर्वकर्मा" नामसे विख्यात है। वह राजा होकर मेरी रक्षा करे
tathānukampamānena yajvanāthāmitaujasā | sarvakarmetyabhikhyātaḥ sa māṃ rakṣatu pārthivaḥ ||
Vāsudeva dit : «De même, le puissant sage Parāśara —plein de compassion et voué au sacrifice— sauva jadis la vie du fils de Saudāsa. Bien qu’il fût un prince deux fois né, il accomplissait toutes sortes de travaux, à la manière d’un śūdra ; c’est pourquoi il devint célèbre sous le nom de “Sarvakarmā” (“celui qui fait toutes les tâches”). Que ce roi me protège.»
वासुदेव उवाच
Compassion and righteous protection can transcend rigid social expectations: a person may be praised for undertaking any necessary duty (‘all works’) when guided by dharma, and such virtue becomes worthy of honor and protection.
Vāsudeva cites an earlier example: the powerful, sacrificially devoted sage Parāśara saved the life of King Saudāsa’s son. That prince, though ‘twice-born,’ became known as ‘Sarvakarmā’ because he performed all kinds of tasks; Vāsudeva invokes him as a protector.