Kurukṣetra-anudarśanam — Rāma-hradāḥ and the Question of Kṣatra Continuity (शान्ति पर्व, अध्याय ४८)
गच्छन्नेव महाबाहुः स वै यादवनन्दन: । युधिष्ठटिराय प्रोवाच जामदग्न्यस्य विक्रमम्,रास्तेमें चलते-चलते ही महाबाहु भगवान् यादवनन्दन श्रीकृष्ण युधिष्ठिरको जमदग्निकुमार परशुरामजीका पराक्रम सुनाने लगे---
gacchann eva mahābāhuḥ sa vai yādavanandanaḥ | yudhiṣṭhirāya provāca jāmadagnyasya vikramam ||
Comme ils poursuivaient leur route, le Seigneur Kṛṣṇa, aux bras puissants, joie des Yādava, se mit à raconter à Yudhiṣṭhira la vaillance héroïque de Jāmadagnya Paraśurāma, l’offrant en exemple d’une puissance redoutable et du poids moral qu’elle porte dans l’ordre du dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames moral instruction through exempla: Kṛṣṇa prepares Yudhiṣṭhira to reflect on how extraordinary power (vikrama) must be understood and judged within dharma—its rightful use, its consequences, and its place in righteous governance.
While traveling, Kṛṣṇa begins narrating to Yudhiṣṭhira the deeds and prowess of Paraśurāma (Jāmadagnya). Vaiśampāyana reports this as part of the larger didactic flow of the Śānti Parva.