Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

यं न देवा न गन्धर्वा न दैत्या न च दानवा: । तत्त्वतो हि विजानन्ति तस्मै सूक्ष्मात्मने नम:,जिन्हें न देवता, न गन्धर्व, न दैत्य और न दानव ही ठीक-ठीक जान पाते हैं, उन सूक्ष्मस्वरूप परमात्माको नमस्कार है

yaṁ na devā na gandharvā na daityā na ca dānavāḥ | tattvato hi vijānanti tasmai sūkṣmātmane namaḥ ||

Bhishma rend un hommage révérencieux au Soi suprême, d’une nature subtile, dont la véritable essence demeure hors de la saisie exacte même des dieux, des Gandharvas, des Daityas et des Danavas. Le vers souligne l’humilité devant la réalité ultime et fonde la dévotion sur la reconnaissance des limites de la puissance céleste et de la portée de l’intellect.

यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
दैत्याḥDaityas
दैत्याḥ:
Karta
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
दानवाःDanavas
दानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्त्वतःin reality; truly
तत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
विजानन्तिknow; understand
विजानन्ति:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
तस्मैto him; unto that
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
सूक्ष्मात्मनेto the subtle-souled one
सूक्ष्मात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूक्ष्मात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Devas
G
Gandharvas
D
Daityas
D
Danavas
S
Sukshmatman (the subtle Supreme Self/Paramatman)

Educational Q&A

Even exalted beings cannot fully know the Supreme Reality 'as it truly is' (tattvataḥ). Therefore, the proper ethical-spiritual response is humility and reverent devotion (namaḥ) toward the subtle, transcendent Self (sūkṣmātmā).

In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he pauses to offer a formal salutation to the Supreme Self, emphasizing that the highest truth surpasses the comprehension of gods and other celestial or powerful classes of beings.