Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
युगेष्वावर्तते योगैर्मासरत्वयनहायनै: । सर्गप्रलययो: कर्ता तस्मै कालात्मने नम:
yugeṣv āvartate yogair māsa-ṛtū-ayana-hāyanaiḥ | sarga-pralayayoḥ kartā tasmai kālātmane namaḥ ||
Bhīṣma dit : Hommage au Soi suprême, qui est le Temps lui-même—lui qui, à chaque âge, se manifeste par la puissance du yoga (l’action divine), et qui, par les cycles mesurés des mois, des saisons, des solstices et des années, accomplit sans cesse la création et la dissolution.
भीष्म उवाच
Time is presented as a form of the Supreme Reality that governs manifestation and dissolution through orderly cycles. Recognizing this cosmic governance encourages humility, detachment from fleeting outcomes, and devotion to the higher principle sustaining dharma.
In the Shanti Parva’s instruction setting, Bhishma offers a reverential statement (a namaskāra) describing the divine as Kālātmā—Time itself—who repeatedly manifests across yugas and regulates creation and dissolution through calendrical and cosmic cycles.