Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures
आनृशंस्यपरो राजा चकारानुग्रहं प्रभु: । दीन-दुखियों और अन्धोंके लिये घर एवं भोजन-वस्त्रकी व्यवस्था करके सबके प्रति कोमलताका बर्ताव करनेवाले सामर्थ्यशाली राजा युधिष्ठिर उनपर बड़ी कृपा रखते थे
ānṛśaṁsyaparo rājā cakārānugrahaṁ prabhuḥ |
Vaiśampāyana dit : Le roi puissant, voué à la compassion, étendit sa grâce. Le roi Yudhiṣṭhira—d’une conduite douce envers tous—fit préparer abri, nourriture et vêtements pour les pauvres, les affligés et les aveugles, leur témoignant une bonté et une protection durables, signe d’une royauté conforme au dharma.
वैशम्पायन उवाच
A king’s dharma is expressed through ānṛśaṁsya—active compassion—by protecting the vulnerable and ensuring basic welfare (shelter, food, clothing) with gentle conduct toward all.
Vaiśampāyana describes Yudhiṣṭhira’s benevolent rule: he shows favor and organizes practical support for the poor, the suffering, and the blind, embodying righteous governance after the great conflict.