Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

असज्तिरनाकाडुशक्षी नित्यमुछछशिलाशन: । सर्वभूतहिते युक्त एष विप्रो भुजड्रम,नागराज! ये ब्राह्मण असंग रहकर लौकिक कामनाओंका त्याग कर चुके थे और सदा उउज्छ- एवं शिलवृत्तिसे प्राप्त हुए अन्नको ही खाते थे। ये निरन्तर समस्त प्राणियोंके हितसाधनमें संलग्न रहते थे

asaṅgatir anākāṅkṣī nityam ucchiṣṭa-śilāśanaḥ | sarva-bhūta-hite yukta eṣa vipro bhujaṅgama-nāgarāja ||

Sūrya dit : «Détaché et sans convoitise, il vit toujours de ce qu’il obtient selon les modes de subsistance de l’uñchavṛtti et de la śilavṛtti—glaner ce qui reste, recueillir péniblement quelques grains. Toujours voué au bien de tous les êtres, ce brahmane—ô seigneur des serpents—incarne l’idéal véritable.»

असक्तिःnon-attachment
असक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootअसक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
अनाकाङ्क्षीdesireless; not longing
अनाकाङ्क्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootअनाकाङ्क्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
उञ्छशिलाशनःone who eats food obtained by gleaning and by the 'shila' mode
उञ्छशिलाशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootउञ्छ-शिला-आशन
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतहितेin the welfare of all beings
सर्वभूतहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्व-भूत-हित
FormNeuter, Locative, Singular
युक्तःengaged; devoted
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःbrahmin; learned man
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भुजगेंद्रम्the lord of serpents
भुजगेंद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootभुजग-इन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
नागराजO king of serpents
नागराज:
Sampradana
TypeNoun
Rootनाग-राज
FormMasculine, Vocative, Singular

सूर्य उवाच

S
Sūrya
N
Nāgarāja (serpent-king)
V
Vipra (a brahmin)

Educational Q&A

True brahminical excellence is defined by non-attachment and freedom from desire, a livelihood that minimizes harm and dependence (ucchiṣṭa/śilā-vṛtti), and steady commitment to the welfare of all beings (sarva-bhūta-hita).

Sūrya addresses the serpent-king (Nāgarāja), pointing out and praising a brahmin whose austere mode of living and universal benevolence exemplify dharmic conduct.