Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

देवतानां महाभाग धर्मचर्या न हीयते । अतिथीनां च सत्कारे नित्ययुक्तास्म्यतन्द्रिता,महाभाग! देवताओंकी आराधनारूप धर्मचर्यामें कोई कमी नहीं आयी है, अतिथियोंके सत्कारमें भी मैं सदा आलस्य छोड़कर लगी रही हूँ

devatānāṁ mahābhāga dharmacaryā na hīyate | atithīnāṁ ca satkāre nityayuktāsmy atandritā ||

Bhishma dit : «Ô noble être, ma pratique du dharma—qui s’exprime par le culte et l’honneur rendus aux dieux—n’a diminué en rien. De même, dans l’accueil et l’hommage aux hôtes, je demeure sans cesse appliqué, exempt de négligence et de paresse.»

देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मचर्याreligious conduct/practice
धर्मचर्या:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मचर्या
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हीयतेdiminishes/declines
हीयते:
TypeVerb
Rootहा (हाय्)
FormPresent, Atmanepada (Passive/mediopassive usage), Third, Singular
अतिथीनाम्of guests
अतिथीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्कारेin honoring/respecting
सत्कारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्कार
FormMasculine, Locative, Singular
नित्ययुक्ताalways engaged
नित्ययुक्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्ययुक्त
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Parasmaipada, First, Singular
अतन्द्रिताunwearied, not negligent
अतन्द्रिता:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
devas (gods)
A
atithi (guest)

Educational Q&A

Dharma is sustained through steady daily observances: reverence toward the divine and conscientious hospitality toward guests. Ethical life is shown not by claims but by unwavering practice without laziness or neglect.

In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma speaks to a noble interlocutor and asserts the constancy of his dharmic conduct—specifically, that his worship of the gods and his respectful reception of guests have not declined.