Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

यस्मिन्‌ यस्मिंश्व विषये यो यो याति विनिश्चयम्‌ । स तमेवाभिजानाति नान्‍्यं भरतसत्तम

Ô le meilleur des Bhārata, quiconque, en quelque domaine que ce soit—qu’il vise le ciel ou la délivrance—parvient à une résolution ferme et obtient un succès assuré par un moyen donné, ne reconnaît que ce moyen, ce dharma-là, comme le plus élevé, et nul autre.

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विषयेin a matter/topic/object (of pursuit)
विषये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho (whichever)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यातिgoes/attains
याति:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
विनिश्चयम्certainty/definite conclusion
विनिश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (one/thing)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभिजानातिrecognizes/knows as (to be best)
अभिजानाति:
TypeVerb
Rootअभि-ज्ञा
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यम्another (one)
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभरत-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच