अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
पाउचरात्रविदो ये तु यथाक्रमपरा नृप । एकान्तभावोपगतास्ते हरिं प्रविशन्ति वै
Vaiśampāyana uvāca: Pāñcarātravido ye tu yathākramaparā nṛpa | ekāntabhāvopagatās te hariṃ praviśanti vai ||
Vaiśampāyana dit : «Ô roi, ceux qui connaissent véritablement l’enseignement du Pāñcarātra et, selon l’ordre prescrit, demeurent dévoués à ses disciplines—ayant pris refuge dans une dévotion d’un seul cœur—entrent assurément en Hari. La leçon éthique est la suivante : la délivrance ne se revendique pas par le seul savoir, mais par une pratique réglée, jointe à l’abandon exclusif au Seigneur.»
वैशम्पायन उवाच
True attainment of Hari comes from single-minded devotion and surrender supported by disciplined practice in the prescribed order; knowledge alone is insufficient without lived commitment.
Vaiśampāyana, in the didactic setting of Śānti Parva, states a doctrinal conclusion: practitioners who follow the Pāñcarātra path with exclusive devotion ultimately attain union with Hari.