ससूजे नाभित: पूर्व ब्रह्माणममितप्रभ: । ततः स प्रादुरभवदथैनं वाक्यमब्रवीत्
Vaiśampāyana uvāca: sasūje nābhitaḥ pūrvaṁ brahmāṇam amitaprabhaḥ | tataḥ sa prādurabhavad athainaṁ vākyam abravīt |
Vaiśampāyana dit : Le Seigneur à l’éclat incommensurable fit d’abord naître Brahmā du lotus de son nombril. Quand Brahmā se fut manifesté, le Seigneur lui adressa ces paroles—mettant en mouvement l’œuvre ordonnée de la création à l’ouverture du cycle.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames cosmic order as originating from the Supreme Lord: creation begins not as random emergence but as a purposeful manifestation (Brahmā arising from the Lord), implying that dharma and the world’s structure rest on a transcendent source.
Vaiśampāyana narrates the moment when Brahmā is first manifested from the Lord’s navel-lotus; once Brahmā appears, the Lord begins to instruct him—introducing the forthcoming discourse that guides the work of creation.