Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
श्र॒त्वाश्चशिरसो मूर्ति देवस्प हरिमेधस:
śrutvā ca śiraso mūrtiṁ devaspa harimedhasaḥ
Śaunaka dit : «Ayant entendu parler de la mūrti—la manifestation née du sommet de la tête—de cet être inspiré par le divin, à l’esprit pénétrant—…»
शौनक उवाच
The verse frames a teaching through reverent inquiry: true understanding begins with attentive hearing (śravaṇa) about divine manifestations and the lives of the God-minded (harimedhas), implying that devotion and purified intellect are prerequisites for grasping dharma.
Śaunaka introduces a question or continuation after hearing about a miraculous ‘form/manifestation’ connected with a head (śiras), referring to a divinely inspired, Hari-devoted figure; the line functions as a transition into further explanation of that event and its significance.