Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
कारणं पुरुषो होषां प्रधानं चापि कारणम् | स्वभावश्चैव कर्माणि दैवं येषां च कारणम्,पुरुष, प्रधान, स्वभाव, कर्म तथा दैव-ये जिन वस्तुओंके कारण हैं, वे भी नारायणरूप ही हैं
kāraṇaṃ puruṣo hy eṣāṃ pradhānaṃ cāpi kāraṇam | svabhāvaś caiva karmāṇi daivaṃ yeṣāṃ ca kāraṇam ||
Vaiśaṃpāyana dit : Pour ces êtres et ces événements, le Puruṣa (la Personne) est une cause ; et le Pradhāna (la Nature primordiale) est aussi une cause. Leur disposition innée (svabhāva), leurs actes (karmāṇi), et même le destin/la providence (daiva) sont également dits causes. L’enseignement sous-jacent est que tous ces principes de causalité, en dernière analyse, reposent en Nārāyaṇa et sont contenus en Lui ; aussi ne faut-il pas s’attacher à un seul facteur comme à l’absolu, mais reconnaître le Suprême comme le fondement ultime de la causalité et de la responsabilité.
वैशग्पायन उवाच
Multiple causes are acknowledged—Puruṣa (conscious principle), Pradhāna (primordial nature), svabhāva (inborn disposition), karma (action), and daiva (destiny)—but the deeper purport is that all these derive their power and coherence from Nārāyaṇa as the ultimate ground.
In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vaiśaṃpāyana summarizes a philosophical account of causation, listing competing explanatory factors and integrating them into a higher theistic framework centered on Nārāyaṇa.