नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal
तस्मादेव समुद्धूतं तेजो रूपगुणात्मकम् | येन संयुज्यते सूर्यस्ततो लोके विराजते,उन्हींसे रूप-गुणविशिष्ट तेजका प्रादुर्भाव हुआ है, जिससे सूर्यदेव संयुक्त हुए हैं। इसीलिये वे लोकमें प्रकाशित हो रहे हैं
tasmād eva samuddhūtaṃ tejo rūpa-guṇātmakam | yena saṃyujyate sūryas tato loke virājate ||
Nārada dit : « De cette même source surgit une splendeur dotée de forme et de qualités. Unie à cette splendeur, le Soleil brille ; c’est pourquoi il apparaît resplendissant dans le monde. »
नारद उवाच
The verse emphasizes causality in cosmology: the Sun’s visible splendor is not independent but arises through union with a prior, form-and-quality-bearing radiance (tejas). It points to an underlying source that empowers even the great luminaries.
Nārada explains to his listener the origin of the Sun’s brilliance: a specific tejas manifests from an antecedent principle, and by joining with it the Sun becomes radiant and illumines the world.