Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
शान्ति: सा त्रिषु लोकेषु विहिता भावितात्मना । एतया शुभया बुद्धया नैछिकं व्रतमास्थित:
śāntiḥ sā triṣu lokeṣu vihitā bhāvitātmanā | etayā śubhayā buddhyā naiṣṭhikaṁ vratam āsthitaḥ ||
Nārada dit : «Cette paix—établie dans les trois mondes—a été mise en place par celui dont le soi est pleinement cultivé et discipliné. Guidé par cette intelligence propice et porteuse de bien, il demeure dans le vœu Naiṣṭhika, ferme dans un engagement spirituel inébranlable.»
नारद उवाच
Peace in society and the cosmos is grounded in inner cultivation: a disciplined, matured self (bhāvitātman) guided by auspicious discernment (śubhā buddhi) can establish and sustain śānti, and such stability is expressed through steadfast ethical-spiritual commitment (naiṣṭhika vrata).
Nārada is describing an exemplary spiritually accomplished person whose inner discipline and beneficent understanding have made peace pervasive across the three worlds; he emphasizes the role of firm vows and unwavering practice in maintaining that peace.