गौणानि तत्र नामानि कर्मजानि च कानिचित् । निरुक्त कर्मजानां त्वं शृणुष्व प्रयतो5नघ,उनमें कुछ नाम तो गुणोंके अनुसार हैं और कुछ कर्मोंसे हुए हैं। निष्पाप अर्जुन! तुम पहले एकाग्रचित होकर मेरे कर्मजनित नामोंकी व्याख्या सुनो
gauṇāni tatra nāmāni karmajāni ca kānicit | niruktaṃ karmajānāṃ tvaṃ śṛṇuṣva prayato 'nagha ||
«Là, certains noms sont secondaires—issus des qualités—tandis que d’autres naissent des actes. Ô toi sans faute, écoute avec une attention recueillie, tandis que J’explique d’abord les noms engendrés par l’action.»
अर्जुन उवाच
The verse distinguishes two bases for naming: (1) figurative or secondary names grounded in qualities (guṇa), and (2) names grounded in actions (karma). It frames ethical attention to how deeds generate identity and reputation, and invites disciplined listening to an explanation of action-based appellations.
In the Shanti Parva’s didactic setting, a speaker addresses Arjuna as “anagha” and prepares to explain a set of names—specifically those derived from deeds—asking him to listen with concentrated attention.