Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
त॑ देवो दर्शयामास कृत्वा हयशिरो महत् | साड्नावर्तयन् वेदान् कमण्डलुत्रिदण्डधूक्ू
taṁ devo darśayāmāsa kṛtvā hayaśiro mahat | ṣaḍ-aṅgān āvartayan vedān kamaṇḍalu-tridaṇḍa-dhṛk ||
Vyāsa dit : Cet être divin se révéla, prenant une grande forme à tête de cheval. Portant le kamaṇḍalu (vase d’eau) et le tridaṇḍa (bâton triple), il récitait les Veda avec leurs six disciplines auxiliaires—vision rendue manifeste à Brahmā d’un savoir discipliné et d’une austérité ascétique.
व्यास उवाच
True authority in dharma is grounded in disciplined Vedic knowledge and ascetic self-restraint: the divine is portrayed not as mere power, but as a teacher who embodies study (Veda with Vedāṅgas) and renunciation (kamaṇḍalu, tridaṇḍa).
Vyāsa narrates a theophany: the deity manifests in the great horse-headed (Hayagrīva) form and appears before Brahmā, reciting the Vedas along with the six Vedāṅgas while holding the ascetic emblems of a water-pot and threefold staff.