Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
सप्तैते मानसा: प्रोक्ता ऋषयो ब्रह्मण: सुता: । स्वयमागततविज्ञाना निवृत्तिं धर्ममास्थिता:
saptaite mānasāḥ proktā ṛṣayo brahmaṇaḥ sutāḥ | svayam āgatavijñānā nivṛttiṁ dharmam āsthitāḥ ||
Vaiśampāyana dit : «Ces sept-là sont déclarés sages nés de l’esprit, fils de Brahmā. En eux, la connaissance s’est levée d’elle-même, et ils demeurent dans le dharma du renoncement — détournés de l’effort mondain et établis dans le retrait intérieur.»
वैशम्पायन उवाच
The verse elevates the ideal of nivṛtti-dharma: sages who are inwardly withdrawn and established in renunciation, guided by self-arisen discriminative knowledge rather than by worldly aims.
Vaiśampāyana identifies a group of seven primordial sages as Brahmā’s mind-born sons and characterizes them as naturally enlightened beings devoted to the renunciant path.