Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
नापुराणविदा चैव शक्यो व्याहर्तुमज्जसा । वैशम्पायनजीने कहा--जनेश्वर! तुमने बड़ा गूढ़ प्रश्न उपस्थित किया है। जिसने तपस्या नहीं की है तथा जो वेदों और पुराणोंका विद्वान् नहीं है
na purāṇavidā caiva śakyo vyāhartum ajjasā |
Vaiśampāyana dit : « Une telle matière ne peut être exposée aisément par qui n’est pas versé dans les Purāṇa. Celui qui n’a pas pratiqué l’austérité, et qui n’est pas connaisseur des Veda et des Purāṇa, ne saurait, sans peine, soulever une question d’une telle profondeur. »
वैशम्पायन उवाच
The verse stresses adhikāra (fitness/qualification): profound spiritual or ethical questions and their articulation require tapas (discipline) and grounding in authoritative traditions like the Vedas and Purāṇas, not mere curiosity.
Vaiśampāyana responds to a question by emphasizing its depth and implying that only someone with austerity and scriptural learning would be capable of posing (and properly engaging) such a subtle inquiry.