Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
गुह्याय ज्ञानदृश्याय अक्षराय क्षराय च । एष देव: संचरति सर्वत्रगतिरव्यय:
guhyāya jñānadṛśyāya akṣarāya kṣarāya ca | eṣa devaḥ sañcarati sarvatragatir avyayaḥ ||
Vyāsa dit : «Prosternez-vous devant le Seigneur dont la vraie nature est secrète, que seul l’œil de la connaissance peut percevoir, et qui est à la fois l’impérissable (akṣara) et le périssable (kṣara). Ce Nārāyaṇa inaltérable se meut partout ; sa marche et sa portée s’étendent à tous les lieux.»
व्यास उवाच
The verse teaches reverence for Nārāyaṇa as the all-pervading reality who is grasped not by ordinary sight but by jñāna (inner knowledge), and who encompasses both the imperishable (akṣara) and the perishable (kṣara) aspects of existence.
In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa delivers a devotional-metaphysical statement, directing the listener to offer salutations to Hari/Nārāyaṇa and describing Him as hidden in essence yet universally present and active everywhere.