धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
त्रैलोक्येडपह्ते तेन विमुखे च शचीपतौ । अदित्यां द्वादशादित्य: सम्भविष्यामि कश्यपात्
trailokye 'pahṛte tena vimukhe ca śacīpatau | adityāṁ dvādaśādityaḥ sambhaviṣyāmi kaśyapāt ||
Bhīṣma dit : «Lorsqu’il aura saisi les trois mondes, et lorsque le seigneur de Śacī (Indra) se détournera et fuira la bataille, alors je naîtrai de Kaśyapa — entrant dans le sein d’Aditi — comme le douzième Āditya, apparaissant en Vāmana.»
(भीष्म उवाच
When cosmic order is overturned and even the king of gods falters, restoration of dharma may come through a divinely guided, seemingly small and humble form (Vāmana). Power is not merely martial; rightful order can be re-established through dharmic strategy and divine purpose.
Bhishma speaks of a future crisis in which an adversary seizes the three worlds and Indra retreats from battle. In response, a divine manifestation will occur: the speaker identifies the coming birth as Vāmana, born from Kaśyapa and Aditi as the twelfth Āditya, to restore balance.