धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
विद्यासहायवन्तं च आदित्यस्थं समाहितम् । कपिल प्राहुराचार्या: सांख्यनिश्चितनिश्चया:
vidyāsahāyavantaṃ ca ādityasthaṃ samāhitam | kapilaṃ prāhur ācāryāḥ sāṅkhya-niścita-niścayāḥ ||
Bhīṣma dit : «Les maîtres, solidement établis dans les conclusions arrêtées du Sāṅkhya, déclarent que je suis Kapila — soutenu par la connaissance, demeurant dans la sphère solaire, et doté d’un esprit rassemblé et ferme.»
भीष्म उवाच
The verse elevates disciplined knowledge (vidyā) and mental collectedness (samāhita) as marks of true philosophical authority, presenting Kapila as an archetype recognized by established Sāṅkhya teachers—one whose insight is steady and whose station is symbolically linked with the Sun (clarity, illumination).
In Bhīṣma’s discourse on dharma and higher knowledge in the Śānti Parva, he cites the recognition given by Sāṅkhya authorities: they identify him with Kapila, describing Kapila’s qualities—supported by knowledge, abiding in the solar sphere, and possessing concentrated mind—thereby grounding the teaching in revered tradition.