पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
नारदेनाभ्यनुज्ञात: शुको द्वैपायनात्मज: । अभिवाद्य पु]नर्योगमास्थायाकाशमाविशत्
nāradenābhyanujñātaḥ śuko dvaipāyanātmajaḥ | abhivādya punar yogam āsthāyākāśam āviśat ||
Avec l’assentiment de Nārada, Śuka—fils de Dvaipāyana (Vyāsa)—s’inclina en signe de révérence et, se rétablissant dans l’absorption yogique, entra dans le ciel.
शुक उवाच
The verse underscores disciplined renunciation guided by proper spiritual authority: after receiving Nārada’s consent, Śuka acts with humility (salutation) and steadiness (re-entering yoga), illustrating the yogin’s non-attachment and inner freedom.
Śuka, Vyāsa’s son, is granted leave by Nārada; he bows to him, resumes yogic absorption, and then departs by entering the sky—signaling his continued journey as an accomplished ascetic.