Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
सर्वभूतस्य संयोगो नाशुभेनोपपद्यते | उस परावरदर्शी ज्ञानी पुरुषकी ज्ञाममूलक शक्ति कभी नष्ट नहीं होती। जो सम्पूर्ण भूतोंको सभी अवस्थाओंमें सदा देखा करता है
Le commerce avec tous les êtres ne s’accorde pas, de lui-même, avec l’inauspice. La force du sage, enracinée dans la connaissance et qui voit les deux rives, ne s’éteint jamais. Celui qui, en tout état, voit sans cesse l’ensemble des êtres, même au milieu d’eux, ne se trouve jamais mêlé à des actes funestes ; autrement dit, il ne commet pas d’actions impures.
नारद उवाच