Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
कर्मसूत्रात्मकं विद्धि साक्षिणं शुभपापयो: । सुखदुःखगुणोदर्क कालं॑ कालफलप्रदम्,राजन! तुम्हें ज्ञात होना चाहिये कि काल जीवके पाप और पुण्यकर्मोंका साक्षी है। वह कर्मकी डोरीका सहारा ले भविष्यमें होनेवाले सुख और दुःखका उत्पादक होता है। वही समयानुसार कर्मोका फल देता है
karmasūtrātmakaṃ viddhi sākṣiṇaṃ śubhapāpayoḥ | sukhaduḥkhaguṇodarkaṃ kālaṃ kālaphalapradam ||
Vyāsa dit : Sache que le Temps (Kāla) est fait du fil du karma, témoin du mérite comme du péché. De lui naissent, en leur temps, les conséquences façonnées en bonheur et en douleur ; et c’est le Temps qui, à la saison convenable, dispense aux êtres les fruits de leurs actions.
व्यास उवाच
Time (Kāla) functions as the impartial witness and regulator of karmic causality: it connects actions to their outcomes and delivers the fruits—pleasant or painful—when the proper conditions and season mature.
In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vyāsa instructs the king (rājan) about the principle of Kāla: how merit and sin are observed, how happiness and suffering arise as consequences, and how results are dispensed in due course.