Nārada’s Darśana of Viśvarūpa Nārāyaṇa and the Caturmūrti Doctrine (नारदस्य नारायणदर्शनं चतुर्मूर्तिविचारश्च)
उत्पाद्य पुत्रपौत्रं तु वन्याश्रमपदे वसेत् । तानेवाग्नीन् यथाशास्त्रमर्चयन्नतिथिप्रिय:
janaka uvāca | utpādya putrapautraṃ tu vanyāśramapade vaset | tānevāgnīn yathāśāstram arcayann atithipriyaḥ |
Janaka dit : «Après avoir engendré fils et petits-fils, on doit demeurer dans l’étape du forestier (vānaprastha). Même alors, selon la règle des Écritures, il faut continuer d’honorer ces mêmes feux domestiques (tels que le gārhapatya) et, ami des hôtes, les accueillir et les servir avec une hospitalité empreinte d’affection.»
जनक उवाच
The verse teaches orderly progression through the āśramas: after establishing lineage and transferring household responsibility to the next generation, one may enter vānaprastha, yet should not abandon dharma—continuing scripturally prescribed fire-rites and maintaining exemplary hospitality to guests.
King Janaka is describing the conduct of a person who has completed key householder obligations (raising sons/grandsons and handing over domestic duties) and then lives as a forest-dweller, still tending the sacred fires according to śāstra and honoring guests.