Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman
उक्तश्न मानुषेण त्वं पथा गच्छेत्यविस्मित: । न प्रभावेण गन्तव्यमन्तरिक्षचरेण वै
uktaś ca mānuṣeṇa tvaṁ pathā gacchety avismitaḥ | na prabhāveṇa gantavyam antarīkṣacareṇa vai ||
Bhīṣma dit, sans la moindre surprise : « Mon fils, va par la route même qu’empruntent les hommes ordinaires. N’entreprends pas le voyage par les airs en t’appuyant sur un pouvoir yogique extraordinaire. »
भीष्म उवाच
Even if one possesses extraordinary powers, one should practice restraint and follow the ordinary, socially appropriate course of action; dharma favors humility and non-display of power.
Bhishma instructs a younger person (addressed as “my son”) to travel by the normal human route and explicitly forbids traveling through the sky by means of special power, speaking calmly and without excitement.