Mahāvasu’s Fall by Speech-Error and Release through Devotion (अज-विवादः वसोः शापः विमोचनं च)
अरण्यामेव सहसा तस्य शुक्रमवापतत् । होनहार होकर ही रहती है; इसलिये व्यासजी घृताचीके रूपसे आकृष्ट हो गये। अग्नि प्रकट करनेकी इच्छासे अपने कामवेगको यत्नपूर्वक रोकते हुए महर्षि व्यासका वीर्य सहसा उस अरणीकाष्ठ पर ही गिर पड़ा ।।
Bhīṣma dit : Par la puissance du destin—car ce qui doit advenir advient—Vyāsa fut attiré par la forme de Ghṛtācī. Et tandis que le grand ṛṣi Vyāsa, voulant faire naître le feu par les araṇis, s’efforçait de contenir l’élan du désir, sa semence tomba soudain sur le bois de l’araṇi.
भीष्म उवाच