Shloka 2

अव्यक्तव्यक्ततत्त्वानां निश्चय बुद्धिनिश्चयम्‌ । वक्तुमर्हसि कौरव्य देवस्याजस्य या कृति:,कुरुनन्दन! इसके सिवा आप मुझे व्यक्त और अव्यक्त तत्त्वोंका बुद्धिद्वारा निश्चित किया हुआ स्वरूप बतलाइये तथा अजन्मा भगवान्‌ नारायणका जो चरित्र है, उसे भी सुनानेकी कृपा करें

avyaktavyaktatattvānāṁ niścaya-buddhiniścayam | vaktum arhasi kauravya devasyājasya yā kṛtiḥ ||

Yudhiṣṭhira dit : «Ô rejeton des Kuru, explique-moi la compréhension arrêtée—obtenue par l’intellect qui discerne—des principes dits “non-manifesté” (avyakta) et “manifesté” (vyakta). Et veuille aussi raconter les actes du Seigneur non-né, Nārāyaṇa.»

अव्यक्तof the unmanifest
अव्यक्त:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Genitive, Plural
व्यक्तof the manifest
व्यक्त:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यक्त
FormNeuter, Genitive, Plural
तत्त्वानाम्of the principles/realities
तत्त्वानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Genitive, Plural
निश्चयम्the ascertainment
निश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular
बुद्धिby intellect
बुद्धि:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
निश्चयम्the determination
निश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular
वक्तुम्to speak/tell
वक्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormTumun (infinitive), Parasmaipada (usage-neutral here)
अर्हसिyou are able/ought
अर्हसि:
Karta
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
कौरव्यO descendant of Kuru
कौरव्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
देवस्यof the god
देवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
अजस्यof the unborn
अजस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअज
FormMasculine, Genitive, Singular
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
कृतिःdeed/act/creation (life-story/acts)
कृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootकृति
FormFeminine, Nominative, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kauravya (Kuru-descendant addressee)
N
Nārāyaṇa
A
Aja (the Unborn Lord)

Educational Q&A

The verse frames a request for philosophical clarity: a reasoned (buddhi-based) determination of the unmanifest and manifest principles (avyakta/vyakta tattvas), alongside a devotional-theological interest in the ‘unborn’ Lord Nārāyaṇa’s deeds—linking metaphysical inquiry with reverence for the divine.

In Śānti Parva’s instruction setting, Yudhiṣṭhira asks a Kuru elder/teacher to explain subtle categories of reality (unmanifest vs. manifest) and to narrate the divine conduct of Nārāyaṇa, indicating a shift from post-war grief toward learning, discernment, and spiritual grounding.