Previous Verse
Next Verse

Shloka 174

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

तदेवमनुसंदृश्य वाच्यावाच्यं परीक्षता | स्त्रीपुंसोी: समवायो<यं त्वया वाच्यो न संसदि

tad evam anusandṛśya vācyāvācyaṁ parīkṣatā | strī-puṁsoḥ samavāyo 'yaṁ tvayā vācyo na saṁsadi ||

Bhīṣma dit : «Après avoir ainsi réfléchi et soigneusement discerné ce qu’il convient de dire et ce qu’il ne convient pas de dire, tu ne dois pas, dans cette assemblée pleine, parler de l’union de la femme et de l’homme. Un tel sujet n’est pas fait pour la délibération publique ; la retenue de la parole est elle-même une forme de dharma.»

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अनुसंदृश्यhaving considered/observed
अनुसंदृश्य:
TypeVerb
Rootअनु-सम्-दृश्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
वाच्यwhat should be said
वाच्य:
Karma
TypeAdjective
Rootवच्
FormNeuter, Accusative, Singular, यत् (gerundive)
अवाच्यwhat should not be said
अवाच्य:
Karma
TypeAdjective
Rootवच्
FormNeuter, Accusative, Singular, यत् (gerundive), अ- (negation)
परीक्षताby (you) who have examined / after examining
परीक्षता:
Karana
TypeVerb
Rootपरि-ईक्ष्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Instrumental, Singular
स्त्रीof a woman
स्त्री:
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Genitive, Singular
पुंसःof a man
पुंसः:
TypeNoun
Rootपुम्स्
FormMasculine, Genitive, Singular
समवायःunion/association
समवायः:
Karta
TypeNoun
Rootसमवाय
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
वाच्यःshould be spoken
वाच्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, यत् (gerundive)
not
:
TypeIndeclinable
Root
संसदिin the assembly
संसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंसद्
FormFeminine, Locative, Singular

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
S
saṁsad (assembly)

Educational Q&A

One should discriminate between what is fit to say and what is unfit, especially in a public assembly. Even if a matter is true or relevant, topics that violate decorum—here, discussion of sexual union—should be restrained; ethical speech is guided by propriety, context, and the dignity of the forum.

Bhīṣma is instructing his listener during the Śānti Parva’s didactic discourse on dharma. He cautions that in a crowded royal assembly one must avoid certain intimate subjects, emphasizing careful judgment (parīkṣā) of speech according to place and audience.