Next Verse

Shloka 1

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

अपन बछ। ] अफण का: विशत्यवथिकत्रेशततमोब् ध्याय: राजा जनककी परीक्षा करनेके लिये आयी हुई सुलभाका उनके शरीरमें प्रवेश करना

Yudhiṣṭhira uvāca: aparityajya gārhasthyaṁ kururājarṣi-sattama | kaḥ prāpto vinayaṁ buddhvā mokṣa-tattvaṁ vadasva me ||

Yudhiṣṭhira dit : «Ô le plus éminent des sages rois de la lignée des Kuru ! Sans renoncer à la voie du maître de maison, qui a atteint cet état où l’esprit se trouve apaisé et discipliné, et a ainsi réalisé la vérité de la délivrance ? Dis-moi ce principe du mokṣa.»

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
अपरित्यज्यwithout abandoning / not having abandoned
अपरित्यज्य:
TypeIndeclinable
Rootपरि-त्यज्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
गार्हस्थ्यम्householder life (gṛhastha-āśrama)
गार्हस्थ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुराजर्षिसत्तमO best of Kuru royal sages
कुरुराजर्षिसत्तम:
TypeNoun
Rootकुरु-राजर्षि-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्तःhas attained
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
विनयम्discipline / humility (vinaya)
विनयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनय
FormMasculine, Accusative, Singular
बुद्ध्वाhaving understood/known
बुद्ध्वा:
TypeIndeclinable
Rootबुध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
मोक्षतत्त्वम्the principle/truth of liberation
मोक्षतत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोक्ष-तत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
वदtell (speak)
वद:
TypeVerb
Rootवद्
FormImperative, 2nd, Singular
स्वyourself (reflexive element)
स्व:
TypePronoun
Rootस्व
Form—, —, —, enclitic pronominal base used in compounds/with endings; here with -सि in 'वदस्व'
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru dynasty (Kuru)
R
rājarṣi (royal sage)

Educational Q&A

The verse frames a key Śānti Parva inquiry: whether liberation (mokṣa) and the stilling of the mind can be realized while remaining a householder. It highlights that mokṣa is tied to inner discipline and understanding, not merely to an external change of social status.

Yudhiṣṭhira addresses a revered royal sage of the Kuru line and asks for an example and explanation: who has attained liberation without giving up household life, and what is the true principle of mokṣa that makes such attainment possible.