नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
चलां तु प्रकृतिं प्राहु: कारणं क्षयसर्गयो: । आक्षेपसर्गयो: कर्ता निश्चल: पुरुष: स्मृत:
calāṃ tu prakṛtiṃ prāhuḥ kāraṇaṃ kṣaya-sargayoḥ | ākṣepa-sargayoḥ kartā niścalāḥ puruṣaḥ smṛtaḥ ||
Yājñavalkya dit : «La Prakṛti est dite “mobile” (changeante), car elle est la base causale de la dissolution comme de la création. Le Puruṣa, lui, est tenu en mémoire comme “immobile” : agent quant à la projection et à la manifestation, il demeure inchangé tandis que se déroulent les processus de création et de retrait.»
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse distinguishes two principles: Prakṛti is changeful and serves as the causal ground for creation and dissolution, while Puruṣa is essentially unmoving/unchanging, associated with agency in manifestation without itself undergoing transformation.
In Śānti Parva’s philosophical instruction, Yājñavalkya explains a Sāṅkhya-style framework to clarify how cosmic processes (sṛṣṭi and pralaya) relate to the material principle (Prakṛti) and the conscious principle (Puruṣa).