Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

ततः शतपथं कृत्स्नं सरहस्यं ससंग्रहम्‌ । चक्रे सपरिशेषं च हर्षेण परमेण ह,उस समय बड़े हर्षके साथ मैंने रहस्य, संग्रह और परिशिष्टभागसहित समस्त शतपथका संकलन किया

tataḥ śatapathaṁ kṛtsnaṁ sarahasyaṁ sasaṅgraham | cakre sapariśeṣaṁ ca harṣeṇa parameṇa ha ||

Ensuite, rempli de la plus haute joie, je compilai le Śatapatha tout entier, avec son sens ésotérique, son compendium ordonné et ses appendices, le présentant de façon complète et bien agencée.

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शतपथम्the Śatapatha (text)
शतपथम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतपथ
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्स्नम्entire/whole
कृत्स्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormNeuter, Accusative, Singular
स-रहस्यम्with (its) secret/esoteric portions
स-रहस्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootरहस्य
FormNeuter, Accusative, Singular
स-संग्रहम्with (its) compendium/summary
स-संग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रेmade/compiled
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada
स-परिशेषम्together with the appendix/remaining portion
स-परिशेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
परमेणsupreme/great
परमेण:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Instrumental, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
Ś
Śatapatha (text/tradition)

Educational Q&A

That sacred knowledge should be preserved in a complete, well-ordered form—including its hidden (rahasya) meanings and supplementary materials—so that dharma and right understanding can be reliably transmitted.

Yājñavalkya states that he compiled the entire Śatapatha text, not merely as a bare ritual account but together with its esoteric explanations, summaries, and appendices, and that he did so with great joy.