नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
यदुपनिषदमुपाकरोत् तथासौ जनकनृपस्य पुरा हि याज्ञवल्क्य: । यदुपगणितशाश्चताव्ययं त- च्छुभममृतत्वमशोकमर्च्छति
yad upaniṣadam upākarot tathāsau janaka-nṛpasya purā hi yājñavalkyaḥ | yad upagaṇitaśāśvatāvyayaṃ tac chubham amṛtatvam aśokam arcchati ||
Bhīṣma dit : «L’enseignement même des Upaniṣad que Yājñavalkya transmit jadis au roi Janaka : lorsqu’un homme le médite et l’assimile, il atteint cette Réalité éternelle et impérissable — auspicious, immortelle, et sans chagrin.»
भीष्म उवाच
Contemplation and assimilation of the Upanishadic knowledge taught by Yājñavalkya to Janaka leads to realization of the eternal, imperishable Brahman—described as auspicious, deathless, and sorrowless—thereby culminating in liberation.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Bhīṣma cites an authoritative precedent: the ancient dialogue/teaching where sage Yājñavalkya instructed King Janaka. Bhīṣma uses it to affirm that true knowledge, when properly pondered, grants freedom from grief and the highest attainment.