Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyāya 314 — हिमवदाश्रमः, शक्तिक्षेपकथा, तथा स्वाध्यायविधिः

Himalayan Hermitage, the Myth of the Thrown Spear, and Rules of Vedic Study

पुण्यपापेन मानुष्यमधर्मेणाप्यधोगतिम्‌ । केवल पुण्य करनेसे मनुष्य ऊर्ध्वलोकमें गमन करता है

puṇyapāpena mānuṣyam adharmeṇāpy adhogatim |

Yājñavalkya dit : Par le mélange du mérite et du démérite, un être obtient la naissance humaine ; et par une conduite contraire au dharma—à plus forte raison—il tombe dans des états inférieurs. L’enseignement expose la causalité morale : le mérite pur élève, les actes mêlés enchaînent au retour dans le monde des mortels, et le péché persistant entraîne vers le bas.

पुण्यby merit/virtue
पुण्य:
Karana
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
पापेनby sin
पापेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Instrumental, Singular
मानुष्यम्human state/birth (as a human)
मानुष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमानुष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अधर्मेणby unrighteousness
अधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधोगतिम्downward course/low state
अधोगतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधोगति
FormFeminine, Accusative, Singular

याज़्वल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya

Educational Q&A

Actions bear corresponding results: merit tends toward higher attainments, mixed merit and demerit yield continued human rebirth, and unrighteous conduct drives one toward lower states.

In a didactic discourse within the Śānti Parva, the sage Yājñavalkya explains the ethical logic of karma—how different patterns of conduct shape one’s post-mortem destiny and future birth.