Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्

The Account of Suvarṇaṣṭhīvin

खूनसे लथपथ हुए उस बालकको गोदमें लेकर व्यथितचित्त हुए राजा सूंजय व्याकुल होकर विलाप करने लगे ।। ततस्ता मातरस्तस्य रुदत्य: शोककर्शिता: । अभ्यधावन्त तं॑ देशं यत्र राजा स सूंजय:

tatas tā mātaraḥ tasya rudatyaḥ śokakarśitāḥ | abhyadhāvanta taṃ deśaṃ yatra rājā sa sūñjayaḥ ||

Le roi Sūñjaya, le cœur meurtri, prit sur ses genoux l’enfant couvert de sang et, dans son trouble, se mit à se lamenter. Alors les mères du garçon, en pleurs et rongées par le chagrin, accoururent en hâte vers l’endroit où se tenait le roi Sūñjaya.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ताःthose (women)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
मातरःmothers
मातरः:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Plural
तस्यof him / of that (boy)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रुदत्यःweeping
रुदत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootरुद्
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Plural
शोककर्शिताःworn down by grief
शोककर्शिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशोककर्शित
FormFeminine, Nominative, Plural
अभ्यधावन्तran towards
अभ्यधावन्त:
TypeVerb
Rootधाव्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देशम्place, region
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूंजयःSūñjaya (name of the king)
सूंजयः:
Karta
TypeProper Noun
Rootसूंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

पर्वत उवाच

S
Sūñjaya (king)
T
the boy (unnamed)
T
the mothers of the boy
D
deśa (the place/spot where the king is)