अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa
जलोदरे तृषारोगे ज्वरगण्डे विषूचके । श्वित्रकुछेअग्निदग्थे च सिध्मापस्मारयोरपि
jalodare tṛṣāroge jvara-gaṇḍe viṣūcake | śvitrakuche ’gnidagdhe ca sidhmāpas-mārayor api ||
Vasiṣṭha dit : L’homme se trouve accablé de maintes maladies cruelles—hydropisie, soif dévorante qui consume, fièvre, goitre, dysenterie violente semblable au choléra, lèpre blanche, brûlures du feu, sidhmā (affection cutanée dépigmentante), et même épilepsie. Dans ce passage, le sage montre les conséquences corporelles d’une vie sans mesure et sans maîtrise de soi, soulignant la leçon éthique : négliger le dharma et la discipline mène non seulement au déclin moral, mais aussi à la souffrance du corps.
वसिष्ठ उवाच
The verse emphasizes that lack of restraint and imbalance in conduct can manifest as suffering in the body; ethical discipline (dharma, self-control) is presented as protective, while negligence leads to afflictions and misery.
Vasiṣṭha is instructing his listener by enumerating severe ailments to illustrate the tangible, bodily fallout of an undisciplined life, strengthening a broader moral argument about right living and its consequences.