अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa
कभी वह गोमूत्रका भोजन करनेवाला बनता है। कभी वह साग, फूल या सेवार खाता है तथा कभी जलका आचमन मात्र करके जीवन-निर्वाह करता है ।।
vartayan śīrṇaparṇaiś ca prakīrṇaphalabhojanaḥ | vividhāni ca kṛcchrāṇi sevate siddhikāṅkṣayā ||
Vasiṣṭha dit : «Tantôt il se nourrit d’urine de vache. Tantôt il mange des herbes, des fleurs ou des algues ; tantôt il ne fait que prendre une simple gorgée rituelle d’eau pour subsister. Se soutenant de feuilles flétries et de fruits tombés et épars, il s’impose maintes austérités rigoureuses, poussé par le désir d’obtenir la siddhi, l’accomplissement spirituel.»
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches that spiritual progress (siddhi) is pursued through disciplined simplicity and endurance of hardship (kṛcchra), emphasizing mastery over appetite and comfort as an ethical-spiritual training rather than mere suffering.
Vasiṣṭha describes an ascetic’s way of living: sustaining himself on minimal, naturally available food like withered leaves and fallen fruits, and deliberately practising varied austerities with the aim of attaining spiritual accomplishment.