शयनानि च मुख्यानि भोज्यानि विविधानि च । अभिप्रेतानि सर्वाणि भवन्ति शुभकर्मिणाम्,श्रेष्ठ शय्या, भाँति-भाँतिके उत्तम भोजन तथा सभी मनोवांछित पदार्थ पुण्यकर्म करनेवाले लोगोंको ही प्राप्त होते हैं
śayanāni ca mukhyāni bhojyāni vividhāni ca | abhipretāni sarvāṇi bhavanti śubhakarmiṇām ||
Parāśara dit : À ceux qui accomplissent des actes propices et méritoires, échoient des lits et des lieux de repos excellents, maintes sortes de mets raffinés, et, en vérité, toutes les jouissances désirées.
पराशर उवाच
Auspicious, righteous action (śubha-karma/puṇya) leads to desirable outcomes—comfort, nourishment, and the fulfillment of legitimate wishes—illustrating the ethical principle of karmic fruition.
In Śānti Parva’s didactic setting, the sage Parāśara states a general rule about the fruits of merit: those who live and act virtuously naturally obtain superior comforts and desired enjoyments.