धर्मादपेतं यत् कर्म यद्यपि स्यान्महाफलम् | न तत् सेवेत मेधावी न तद्धितमिहोच्यते,धर्मके विपरीत कर्म यदि लौकिक दृष्टिसे बहुत लाभदायक हो तो भी बुद्धिमान् पुरुषको उसका सेवन नहीं करना चाहिये; क्योंकि उसे इस जगतमें हितकर नहीं बताया जाता है
dharmād apetaṃ yat karma yady api syān mahāphalam | na tat seveta medhāvī na tad dhitam ihocyate ||
Parāśara dit : Même si un acte qui s’est écarté du dharma semble produire de grands fruits, le sage ne doit pas le poursuivre. Car un tel acte n’est pas tenu pour véritablement bénéfique en ce monde—le gain séparé de la droiture finit par ruiner le bien réel.
पराशर उवाच
Do not choose actions that violate dharma, even when they promise large worldly gains; true welfare (hita) is inseparable from righteousness.
In the didactic setting of Śānti Parva, the sage Parāśara delivers a moral instruction: apparent success or profit cannot justify conduct that departs from dharma.